杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22977|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
! X% Q+ h+ x" s& O& o3 J娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
" ]* L) ^- Q$ f+ P* ]" p5 X$ Z" M$ B; A/ O
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 # q) N9 Z% ^. n9 z2 s
, D9 a% l) a; K% p% S
Un signe, une larme,  
* e& ?! c' v  x) ~% W! G- S  E6 L面对暗示泪成行,
  
0 Y/ r3 D, n* W7 o4 jun mot, une arme,  * N* F9 p0 ?3 F) L
听话听音心已伤,  * m. `# [9 Z, d* s: @
nettoyer les etoiles  9 N+ S" G) q& Z8 r1 M" L
可怜春心枉陶醉,  8 I7 F# M1 `& H3 q) F8 f3 {  C; s/ p
a l'alcool de mon âme  
/ H' q3 a+ t% u9 U* |: J# s5 F0 A7 \清心拭泪抚情殇。
6 g- `" Q0 Y" w) d0 h- @4 E+ \8 t& SUn vide, un mal    q( d* b% [: U$ x, f( b
阵阵空虚成悲伤,  0 _' U9 K$ n" [6 ^2 a
des roses qui se fanent  
% i) b4 j& F8 Y6 A8 z朵朵玫瑰已凋相,  % i/ z* E+ `; p% j; O
quelqu'un qui prend la place de  - I5 e% o" U5 r2 G7 n
可叹帅哥作异梦,  % {9 y: Q6 Z  _' M/ W8 e
quelqu'un d'autre  : @% D$ z: b- e  {- b) N5 R+ D( z9 I
移情别处负心郎。  
' [2 t& Z0 m/ N. ?& cUn ange frappe a ma porte  
3 D4 @; ~; l1 ^! Z天使欲敲我心房, 6 A3 o" g# K" W3 v4 g6 c% F
Est-ce que je le laisse entrer  , o9 c1 ^# P7 h/ l8 B5 }( M* U; c9 R
是否开启费思量。  
& }  g2 `" l/ ^0 n  R$ s- BCe n'est pas toujours ma faute  
* t+ m% ?1 e7 W+ L, K纵然往事消如烟,  
! [9 n* Z/ K  H8 i" p; m) MSi les choses sont cassees  
: z8 \6 \( v( \- g$ S' S岂能怨错在我方。 3 H, [% Y+ Y( c/ r$ }
Le diable frappe a ma porte  
  L) n0 \5 K2 A魔鬼亦敲我心房,  + X% E- ^. {+ ^3 ]7 V9 B+ [
Il demande a me parler  
3 b# F- Q4 L$ [  L信誓旦旦诉衷肠,  
6 p& E& ?3 t& N* @) [Il y a en moi toujours l'autre  
0 E* n: @/ u# K7 f在我眼中都一样,  
& Z3 j8 v* z& n' J0 Y; A1 jAttire par le danger  
% B! T1 C6 m- x- S皆如虚情负心郎。
5 N+ y+ [- M1 M5 m0 I+ iUn filtre, une faille,  ) U4 z/ A1 M, H# W+ N# F7 _6 e7 B
次次经历遭心伤,  : W$ C0 x7 _% M0 E! K% X8 Z6 m
l'amour, une paille,  ' E/ J# n! J" o( g& O
次次恋爱遇痴郎。  
; R; R/ W- L- z* Z2 r4 Z- _je me noie dans un verre d'eau  0 i+ Z9 H. H$ ?/ r4 [
手足无措苦惆怅,  
( q- }$ w& x- oj'me sens mal dans ma peau  
5 C7 s& O3 j+ v' n长歌当哭断柔肠。 " E$ F" f9 L8 `8 I" Q* I  M
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  : i2 ?1 u' d' P& R1 i
笑傲人世弃虚妄,  5 e  D1 h: Y( B
le soleil ne va jamais se lever.  
) t# G0 K( q+ {2 z; s心中太阳未露光。
  B- x7 K3 H* y* j& ~& bUn ange frappe a ma porte  ( y. w2 ~- g/ p# E3 j9 v( i6 i* I/ i
天使欲敲我心房,  ! X9 u- Z" V. P+ I/ U/ U) T8 H: ^
Est-ce que je le laisse entrer  1 _8 b& R; ]/ Z' P* m. p
是否开启费思量。  ' u/ J5 I. I  j  R
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 K7 z2 ]4 E& D纵然往事消如烟,  , _7 y1 R2 w% ?6 u
Si les choses sont cassees  
+ N7 T/ ?) X! @8 L' d岂能怨错在我方。 8 n$ z% a- u6 y% G: a
Le diable frappe a ma porte  
7 B) n" i& _7 b3 g- W) O魔鬼亦敲我心房,  
/ S; I2 n6 E  |* p/ K; t) \Il demande a me parler  
% r& D" |1 I! D7 {) W& r. [信誓旦旦诉衷肠,  0 v) _7 `5 s, A1 F' f6 i" r* O
Il y a en moi toujours l'autre  7 y' I+ D& J# s) E
在我眼中都一样,  
2 ?8 k, [# R. v8 J5 AAttire par le danger  
8 ]& E: w: F; l5 I  Y1 X- P皆如虚情负心郎。
. }( D8 L- Z0 m! d( BJe ne suis pas si forte que ça  4 p* s( s6 b- f! ]: X9 Y) l) h
生性并非志刚强,: o3 J4 _* B: P
et la nuit je ne dors pas  
! n# ?- H. C( `4 q4 Q辗转难眠夜漫长,) y& b. R6 f! l  I9 t7 y7 n
tous ces reves ça me met mal,  ; q8 I& }) o( i
历历往事把我伤。  3 u. ?7 O1 d$ d" W
Un enfant frappe a ma porte  8 [0 e3 Q8 m# w2 t+ u1 j
一位帅弟敲心房,  ' \* k1 a8 J% V' q% ]
il laisse entrer la lumiere,  7 C3 X: x+ C" H2 I# n
射进一丝希望光,  * d/ w6 C% \1 k% P6 m
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 k- H, Q' p: M  E  X9 J" V% z目眩心颤山海誓,% g3 ^$ V* O% F- F+ o- E, y
et derriere lui c'est l'enfer  
# Q5 ~  q( c: f: T风月过后梦一场。
& Q! J" ~' |6 V7 A3 f/ B- FUn ange frappe a ma porte  
9 A3 I/ I/ ]  Q8 W5 ^天使欲敲我心房,  
- y% Z. H  e; S. b8 \+ hEst-ce que je le laisse entrer  $ U3 J6 b4 E/ L5 n& S
是否开启费思量。  
+ t+ q! ~  R" L( aCe n'est pas toujours ma faute  : U3 A0 k0 J6 g9 y
纵然往事消如烟,  
4 `! o& H' \8 ^) G5 _' vSi les choses sont cassees  4 a, \3 c1 n8 _
岂能怨错在我方。  0 M- M6 Y, a  z+ u/ n6 c9 w% j
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 h+ f- E7 r: i1 L: p  A' x. D纵然往事消如烟,  
) i6 \1 n8 Y5 W8 E- x7 S2 I+ J( JSi les choses sont cassees  * R1 q, k3 t- ]8 `& i1 v6 |
岂能怨错在我方。0 p3 I* a0 w; R" q
Ce n'est pas toujours ma faute  
( r8 E3 @7 Q6 h纵然往事消如烟,  3 D  c  l" p2 P
Si les choses sont cassees  
% X3 s3 T8 s* x1 W1 G岂能怨错在我方。
1 w5 f- [0 I( R- o
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-9 06:09 , Processed in 0.059254 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表