杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30104|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
' y4 a6 V6 _% E/ W娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
, c, k' R5 b9 Q/ S7 q) O# ?6 j* l& j! @( h
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 , Z' ?$ q; p0 w
# a5 S$ A) C, `( d* E
Un signe, une larme,  ; Q# [/ p) f7 M# Y, w/ P
面对暗示泪成行,
  
' q, b5 R4 e& F4 t- d4 q; lun mot, une arme,  
, @0 j) R( U6 q" b听话听音心已伤,  
2 l8 ]+ X0 I2 h* g2 |: R7 inettoyer les etoiles  # h4 y/ ]1 v! X. c
可怜春心枉陶醉,  
, {/ {6 U1 n+ i( ia l'alcool de mon âme  % ~( z4 H& i7 b) v4 A& L5 s0 c: M0 d
清心拭泪抚情殇。
9 G: K3 _9 M  ]6 T9 M6 d6 {5 f$ RUn vide, un mal  % w- V. z: O7 B5 o( V2 T1 i
阵阵空虚成悲伤,  + ~& x2 G6 Z, w2 _/ I" l
des roses qui se fanent  . u- E' F/ h, S* t
朵朵玫瑰已凋相,  
2 Q/ _$ x7 n# _! b$ N' T* s3 Fquelqu'un qui prend la place de  
7 g9 J7 C1 f0 |" ~# @6 v可叹帅哥作异梦,  3 h- t# ^( Q0 F# ]
quelqu'un d'autre  ) d; y, _: A) Y: D4 q/ K% q
移情别处负心郎。  
6 R4 N# C) b3 G5 y# h& b2 c& DUn ange frappe a ma porte  
! O# B$ |3 F% P7 k8 i天使欲敲我心房,
. h4 g7 C- F$ d( p; T) L" t& i, j7 eEst-ce que je le laisse entrer  4 O9 \; \/ e6 y9 q" O- N9 O: M
是否开启费思量。  
$ w6 B  A; X+ l0 l: f- `Ce n'est pas toujours ma faute  + E6 n: M. p+ e- r1 e
纵然往事消如烟,  1 l( l; d" K9 O3 I
Si les choses sont cassees  
7 o, H% ~6 m: d岂能怨错在我方。 * S7 O) R+ ?% y. f% y; y* x4 U* N
Le diable frappe a ma porte  8 y: q3 @% Z, s2 z6 Z. ~
魔鬼亦敲我心房,  
; j  v2 U6 E* r2 Z" Q) c# {- LIl demande a me parler  2 L# a, N9 M* K. J
信誓旦旦诉衷肠,  1 M0 N: r; w( x: g) d2 F  i. N
Il y a en moi toujours l'autre  ' p; [7 L) r& y
在我眼中都一样,  
3 T" s% d( P- j8 d0 S1 y8 r7 zAttire par le danger  
9 }3 w. V0 m& ?' @皆如虚情负心郎。
! a/ h, x( D4 h& N2 ~Un filtre, une faille,  
! x& B% U' M8 W# u* N次次经历遭心伤,  9 W% ?* f5 p8 |) P
l'amour, une paille,  " @4 q  R$ U# V$ ?! f1 P. M" @& ]
次次恋爱遇痴郎。    U0 o! Y3 t) Y3 f$ u
je me noie dans un verre d'eau  8 [6 }; q& C: _) V2 B. j
手足无措苦惆怅,  ; s8 ~7 w+ b6 z5 P
j'me sens mal dans ma peau  
+ K. h4 R# U8 A) u( g' u长歌当哭断柔肠。
7 O& c9 n0 D2 Q0 N- _Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
; ~2 q/ B" L, _0 u; ^2 T; Y笑傲人世弃虚妄,  
+ O/ j1 S9 `) yle soleil ne va jamais se lever.  
, _1 m( S6 K1 L心中太阳未露光。
2 O# x5 K3 h  ?7 k# q& h5 G2 A% cUn ange frappe a ma porte  
2 v* O" V4 c5 k6 Y4 q4 ~天使欲敲我心房,  
/ B  f: \# Z7 YEst-ce que je le laisse entrer  
4 L/ L% v2 u6 v是否开启费思量。  7 w& A/ U* v9 E2 Z
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ y5 o7 D8 ?0 L6 D; S  ]4 }纵然往事消如烟,  : z8 p9 z* ?- q+ ]- C3 V
Si les choses sont cassees  ! `0 T! r1 x" K/ {
岂能怨错在我方。
1 \9 ^' X* q- F4 g, ^6 sLe diable frappe a ma porte  ; J* c. Z/ c8 Q1 M* g
魔鬼亦敲我心房,  * q  ?5 I9 x9 w5 N( Q
Il demande a me parler  
: {* b0 ^+ |% j6 ~7 r: X  s' W信誓旦旦诉衷肠,  4 t) p+ e4 Q( Q6 z! R- @
Il y a en moi toujours l'autre  / f" G( a3 g( m% E  L# g& w1 r
在我眼中都一样,  
- h4 i  l5 _0 u9 M$ ~Attire par le danger  : I% |( y" \" O+ k. l6 [6 R6 Y
皆如虚情负心郎。 9 L8 `; j: ?$ n
Je ne suis pas si forte que ça  ( Y8 r5 A. Y/ \9 o" H( d
生性并非志刚强,
4 t# x5 P- x& t3 Jet la nuit je ne dors pas  0 {" ]. t7 b6 m0 K. c3 k6 f
辗转难眠夜漫长,) K. }: Q& I7 |+ Z( L% h
tous ces reves ça me met mal,  
' j! K. ^7 x# E" P$ V历历往事把我伤。  
. A) M) ~# d+ e: F8 F+ gUn enfant frappe a ma porte  0 g# ^" ]  l* ^
一位帅弟敲心房,  $ d0 p- O% ^; @) b( T# P. y0 R) o
il laisse entrer la lumiere,  2 E; }" m6 G# K0 {5 ?1 M0 E
射进一丝希望光,  7 T, ]; n4 j! I2 C( ^
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  7 [) _& j' x# ?4 F& }
目眩心颤山海誓,. d4 T# W, H& C( L+ W
et derriere lui c'est l'enfer  
4 v1 z: O3 S4 t: b风月过后梦一场。 8 c7 n% G5 r) P0 X$ B) c
Un ange frappe a ma porte  + f- {$ R, `0 ]( D
天使欲敲我心房,  ) b0 T( J4 i, G6 r8 i
Est-ce que je le laisse entrer  
4 u, ]& a5 L" L' E8 A# ^是否开启费思量。  
' w* n* P& z( [% E* a( k" d* UCe n'est pas toujours ma faute  
3 w5 X' ^" B  @纵然往事消如烟,  ; Z! q0 g, `1 n9 H
Si les choses sont cassees  
0 Y& L4 I8 y5 N; ^岂能怨错在我方。  ' U) v3 |! L/ ^, s: U5 f  {
Ce n'est pas toujours ma faute  
* P/ W8 Y3 S* h* A# A纵然往事消如烟,  
4 H8 q  w1 d# `  tSi les choses sont cassees  
: Q' ]  A3 J7 M3 v* P, p# [+ k5 P岂能怨错在我方。8 j# A. F( Y% ]6 b
Ce n'est pas toujours ma faute  - k9 K, D( l  ]1 R% @: C' j& Q- a) p
纵然往事消如烟,  
' I: n" B5 y& V( n1 S/ I& u# ~Si les choses sont cassees  - J/ {$ Y3 A" x
岂能怨错在我方。

# x% D& n6 ]+ B, v  v. w0 e这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-10 16:10 , Processed in 0.068666 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表