|
听旋律应该觉得很熟吧!2 b1 B* y" y9 d/ D
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( F. o8 r, \/ z* w' O1 e
' u# M) ~# \$ |' Y& s$ A; \
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. p+ q: B& ~; _) U% M+ g8 t% b2 B# V% Y; A8 x- W. V
Un signe, une larme, $ f0 q e5 n7 N: c
面对暗示泪成行, 2 g) U Q. N. `5 p0 { x( ?
un mot, une arme, # ?8 X! j5 K, p# A1 |* `" T
听话听音心已伤, ' {8 J% t/ s3 t: M5 } ]
nettoyer les etoiles
! j, g2 [* M( v, q4 S" j" J可怜春心枉陶醉,
B: n+ s$ K' a5 N& ^, Ea l'alcool de mon âme ' Z( Z+ e) {9 ?' r* l
清心拭泪抚情殇。 " Q: f0 n; @' N0 m* j, G
Un vide, un mal
( `$ b+ _- i2 y( v: W1 O阵阵空虚成悲伤,
: ^% b' c0 F1 kdes roses qui se fanent / f6 g; m! Z5 X7 _/ h+ h- O
朵朵玫瑰已凋相,
3 r4 I" J- f" l+ n( V, Squelqu'un qui prend la place de
5 {+ R/ e8 R& O) S可叹帅哥作异梦,
1 E( g$ Q9 K+ k: J. iquelqu'un d'autre 2 T: j, n+ x* U
移情别处负心郎。 ! w/ [4 x4 p' {/ }4 R* ~
Un ange frappe a ma porte
1 D, b: `* r7 _& o* @3 H+ h6 x+ M; z N天使欲敲我心房, # P W( X: w! U2 k# B9 H+ L# n5 Z5 T' W
Est-ce que je le laisse entrer ' p1 F G5 x( W' s5 r+ q
是否开启费思量。
. r! G7 d) I% [$ s& p+ XCe n'est pas toujours ma faute 0 Q% K d( O% @0 f# O1 |
纵然往事消如烟, - {) B S! ^4 ~; U$ R M; t% m
Si les choses sont cassees
1 ^, u2 n J3 Z* N' j2 m) S2 C( E8 M岂能怨错在我方。 4 h. P1 @ V9 N9 k- U, n+ q
Le diable frappe a ma porte
1 ^9 R) g# Y: w8 d; ?- o+ \& ]魔鬼亦敲我心房, 9 N. P) P# B5 S2 c7 f$ u4 H
Il demande a me parler
[3 ?* H( b$ u+ F2 B. M8 p信誓旦旦诉衷肠, & Q) U: K! r- M4 }3 d8 e$ ]. e
Il y a en moi toujours l'autre 8 m, p' ?$ w- o. a; ]8 ?
在我眼中都一样, - ^% e5 s( B0 W! }( n5 ^8 Y) ^5 M
Attire par le danger
" r2 n" F/ {* s0 B4 C1 j皆如虚情负心郎。 6 F& P+ o w0 k9 a8 H* M
Un filtre, une faille, ( O4 Z0 ]; f* `- A. Q2 W
次次经历遭心伤, , h8 L% W$ X; x. {; f
l'amour, une paille, 7 P9 j/ R! z# y( V9 k6 K) p
次次恋爱遇痴郎。 1 _1 |5 q6 d, {1 k, A2 k
je me noie dans un verre d'eau
1 z+ x+ n% j9 g5 K8 K7 M手足无措苦惆怅, . q! D. O# c( W$ {- H
j'me sens mal dans ma peau % F) P6 H) ]$ H9 K6 w3 r
长歌当哭断柔肠。 8 ~! \8 \; }, _/ m' ]) I
Je rie je cache le vrai derriere un masque, 3 K9 R% K( P( ?, H* b
笑傲人世弃虚妄, 3 Q: Q" I8 M; f2 P% A
le soleil ne va jamais se lever. , w2 z v0 F7 l- I: o$ F
心中太阳未露光。
$ R8 Z2 h6 g5 v/ A4 ] h7 WUn ange frappe a ma porte
7 ~) {3 y3 R+ U天使欲敲我心房, 8 ^' T9 P9 V* b; y% |
Est-ce que je le laisse entrer
. W- }' O. l4 d) W' N是否开启费思量。 ( t# C& F8 K j, T
Ce n'est pas toujours ma faute , Q1 x9 b. K$ Q: v) F1 S
纵然往事消如烟, & b1 b: y: p) O% T! x8 s
Si les choses sont cassees Y6 W! X8 D; I% q7 L3 S3 k- h
岂能怨错在我方。
3 O ]6 f: |: hLe diable frappe a ma porte
8 X5 P5 W- m7 z# W9 t. S& J' z( _魔鬼亦敲我心房, 7 T% m7 ~2 M. |
Il demande a me parler
0 m. T9 K, N0 h# G" K2 j, a" V6 R信誓旦旦诉衷肠, y) b/ F2 P5 Y+ m1 X# I
Il y a en moi toujours l'autre
; \" h) s/ _2 J+ _在我眼中都一样, ! g$ e. `. g5 f2 L5 T
Attire par le danger
/ e- z R* T9 e皆如虚情负心郎。
: o: M) P: F4 ^/ w, \Je ne suis pas si forte que ça # ?* {1 p4 V. s
生性并非志刚强,
1 a! z/ D0 J. K/ H' ]et la nuit je ne dors pas , U% A3 f' e+ q3 C% Q/ Q
辗转难眠夜漫长,4 K' r) D/ L- b! n
tous ces reves ça me met mal, - h. s" c/ @8 R2 A: A
历历往事把我伤。 4 t( ?4 J1 d: m! `5 g
Un enfant frappe a ma porte
+ y' _; H: d( z一位帅弟敲心房, . B/ k) u9 L# F4 c+ y4 i8 s1 W! A
il laisse entrer la lumiere, 7 \0 f6 U: {* t7 j; |
射进一丝希望光,
7 H+ g5 N/ |- N" E, r1 E5 hil a mes yeux et mon c&&39;ur, / I3 o z2 C* C: h6 Y
目眩心颤山海誓,
# F8 m t! ]" b) t/ }$ o! w, ?. bet derriere lui c'est l'enfer ; b$ e! m0 K* o: U9 s
风月过后梦一场。
5 n0 ~. `$ }% tUn ange frappe a ma porte
5 I, e! O1 k" M天使欲敲我心房, / [9 _8 \( v X" ?; O0 ]4 q
Est-ce que je le laisse entrer 7 k+ e: P0 J3 k/ M) y! H
是否开启费思量。 - v0 F8 E( M- e( R) F
Ce n'est pas toujours ma faute
' A4 E- F' k1 Z* {2 A7 S" _ x纵然往事消如烟, / H& }3 \) P1 ~/ s# X- ^/ y$ j
Si les choses sont cassees
C' g% s ~* `5 G: {% _6 C岂能怨错在我方。 $ c3 q; F5 n, Q, Z0 v) t
Ce n'est pas toujours ma faute
9 J* |$ I7 Z0 x V3 r8 t纵然往事消如烟,
% u' L% t) ^, ] tSi les choses sont cassees
& b4 I9 \1 G/ t L c' V ~岂能怨错在我方。: w; l1 o: \. `. D
Ce n'est pas toujours ma faute
- q/ K) k3 R" {! K0 @9 k纵然往事消如烟, ) |- R4 r+ p, \
Si les choses sont cassees
# z7 v3 S: |! e' d6 x岂能怨错在我方。
! r" \/ o2 x6 e& s/ P; e) q/ X0 W这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|