|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。* |. i& L1 ]3 u2 o
% j/ }! L% h" h9 C( Z# R
A W) z9 q2 K$ c) L3 z7 K) u7 J7 v
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 # f9 A6 ~) M1 d
Ahan gen 晚餐 * X$ {' \; R, G, z0 a. m R# x
B : y# I+ w# ?( B' J
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
5 {7 J' r8 E: ?; S& KBai manglak 罗勒 Bed 鸭 0 n: W; a: z; L+ y
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ; H" D; ?" E {7 \2 r4 m; R
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 ; H( M/ k5 z) H$ u* D
Bor bia tord 春卷
: w( R5 i$ O* S) q u0 r1 P2 UF 1 r+ H/ w, V3 s' w" K1 z
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
! P# i3 c6 }+ E' i/ _* `G
2 b4 a: {5 N( aGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
/ |& R% J1 Z) B% X: X8 sGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ; ^! x/ V3 N) H* {9 K3 W7 @
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
( ?! M9 l3 @! w) ^8 L& kGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
+ F' c5 q* D0 I$ ^* FGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
; t* C3 L( q+ w9 `) Y- f1 B( IGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
6 M7 N1 v; G4 b- r9 c- Y8 HGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 4 q9 O& P2 Q3 k" C
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 0 ~& P0 J0 W+ v6 U2 P. ?
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
6 e1 Q1 V# ]2 }0 |H
* ?4 Z& v7 w& r S( D; k1 vHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ! g$ p P4 ]2 Q
K , c) ~! j& t* m/ e. E: [! ~
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 7 J/ q) ^, D9 o' b+ F% j( t
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
$ d& X. I* ]: ^" y; fKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
Z5 ?, v" h9 E, U! S D' tKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 5 c$ ]7 P- \% K$ b n% j9 N
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 / t6 A; J* t! ?9 N0 {! {: {$ m( ?& T
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 * z+ K. D' v+ `1 C. s. \+ x
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 7 P/ X; u1 x$ d/ z
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 # p$ A2 j; i9 B) d+ w8 a9 D; X
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
( W" M1 F; W5 e6 n l8 v+ g$ A5 BKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 * l/ q$ L$ s& G* _9 U
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 9 c& P8 \$ |: B
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
! y* R. C" i9 C" k! m1 ^' zKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
, f7 E. [# h0 V. p" [L 2 P; x1 k* s9 Z
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 ' e" E3 ^* ]: R4 j3 _6 e
M # ]- b$ _' C3 g9 Y* ~% B" _5 W5 }
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
/ f6 a2 C+ n4 I V: lMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ) n: v0 S5 v, {; G H
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
' J! ^/ j( d; A P# IManao 柠檬 Man farang 土豆 $ I( V9 H" Z0 g Y3 _
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
. D' x) e6 v5 x& |$ S- O9 M5 D. N$ g' mMaprao 椰子 Med mamuang5 P ` C7 H/ V% j$ b
himmapan 贾如树坚果
5 X8 ^% k: c, I4 lMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 / X7 q% ?' M% `) X
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ; H" l4 R, `; u$ y+ ?
Mo satah 猪柳
4 C- m9 V3 l: e+ Z: ~ Y( H6 G7 CN
. Z- ~5 Z5 K4 v( zNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
) ]: m3 V$ q, E- ^1 UNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 8 O2 b* C2 S1 X, b$ Z# }3 ?
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 3 J' ^6 B9 U5 V( H
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
0 B3 ~% H5 v+ f6 UNam som 橙汁 Normai 竹笋 : a- _2 w, a8 {0 ?" U( |0 b
Nuah 牛肉
0 C: v0 ?( E9 c( Q# yP 2 W, W; D. P& ~* _+ S" m! j1 T. w2 {5 p
Pad phet mo sei
, C9 K) v: Q: ~# f& Wnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak; s0 Z: R# j( j% U, M
jao 牛肉拌绿豆
; U2 K$ r" n T6 S- E& }' D5 nPak 蔬菜 Ped 鸭肉 . u |/ B9 @+ S" S! d
Phal thai 炒面 Plah 鱼 * ^7 P- z& f" I$ Z1 I2 H+ t8 d
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
3 H5 @3 _& c/ L" bPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
7 s) x8 o* E' O1 L; [" \; VPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
4 p- {" O' `$ |( RPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 8 v4 P" t8 p( A) n2 |2 k+ f
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
. X1 z/ w2 j V$ CR & o$ k- e5 ?( J7 u1 d. W
R Raprathan 吃 Roohn 烫
9 g+ s$ h; O4 q, i7 yS : X% K7 G' ?+ V$ Z) G
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
2 f; T# S. Z3 c9 T5 lSie juh 酱油 Som 橙子
5 M o$ J6 o @! D6 W4 I ^T
8 t( |& S! A- Y7 RTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ) ~) k, J; n/ s+ R+ |4 o6 Z
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 9 W, b& r* M0 S. V8 z
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 " y1 T6 M! O8 k" G
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
, f, v% W+ ^3 W( E# sTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
. T4 S! W. T6 ]Tord 烤 Tschah 茶
% y1 ]* g$ W7 t. l. eTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
8 f% L1 T- I7 P. B; P1 y. e! UTuna 金枪鱼 ) b9 h4 K5 Z% V9 t; y
Y . i4 \) \0 n6 a) c2 ^6 h& h; u' w
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 $ x) R) l2 {" p( f4 C5 B
Yen 冷/冰 |
|