|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
. J! w* U; A; S# H
, d" j% G5 h" |; Y3 pA $ _9 H' ^1 v) Z M, B* S8 g1 f
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
0 y+ I( W0 p" X! T `Ahan gen 晚餐 ; T: o1 F5 ?9 ~+ L1 m
B
% `3 L# c8 T4 WBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 - V- z6 O- }$ p7 v. Z
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
( q4 D# i6 M1 K. Y t& s- pBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
9 a0 l; m6 z+ t3 a4 JBia 啤酒 Bo(h) 煮
. t0 I3 y, g9 w) [' k. y7 c" a" nBor bia tord 春卷
2 G3 A0 q& W+ Y% R: v4 c3 UF 7 ]3 \/ p) w5 G6 t& i) t _
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 3 U& w j1 c6 _1 F
G
0 o8 ^, _6 y0 G8 ~7 VGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 8 {8 [8 f! E% E( t1 |
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 4 O$ y U5 v$ f b9 |
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 * d X( N$ Y5 w- _+ `
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
1 t2 ^7 K, l7 kGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
) d( }' b% z P) r$ \% \Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
8 e3 G( ?1 _" p7 R) k* h: P) vGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 . Z; |' `, i3 d+ D1 C( s @
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
5 D0 T0 q- `5 i- I* E7 tGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
, x2 P( R3 U c7 S! T3 A5 y* _H
/ `+ ]3 B* R) X5 \4 I% k$ hHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
; u# F! \: N2 Y* f1 T/ J. GK
7 W! b( ^( Q4 b5 `Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
9 k+ O# [, ?8 k! PKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
0 j5 z3 i9 Q- ~Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 e }4 a7 ?# W& `2 Y
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 Q k* N. _8 D# q
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
" ?7 N) u+ z3 s8 y$ Y$ Z4 VKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 % K9 e, k, j/ ^- h- }2 i+ S& \1 Y3 L
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 , U, i( c3 M0 k% R8 a9 o
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
, [! I# f6 W3 }0 ~& V9 {Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
I6 Q1 r( C6 U% G- K0 c8 w, RKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ' u' Q4 u( s/ I7 I D
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 ' `2 ]! y% l+ H" q3 X
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
, V# i0 _& N X* S2 P) iKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
2 l2 c, J( w+ W: LL / ?. R/ ~6 k% R; t( `
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
' U) r5 _ i# W$ kM
1 U5 o- {! N. g' A8 u$ NMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 & l) e3 T; C( u. v- T
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
5 ?' V6 ?0 D& S6 U& qMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
. H, Q1 T/ r4 pManao 柠檬 Man farang 土豆
& @" D, d L2 d$ d* s7 WMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 3 ]3 g/ Z# {1 d" \/ F
Maprao 椰子 Med mamuang" _# a* K e: Y: @4 l5 c3 ]
himmapan 贾如树坚果
I {3 x/ t$ N) c4 bMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 g) j. k0 d$ w! X8 F
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
6 B. t: p5 c: R; ~Mo satah 猪柳 4 c$ K! o+ _" r& s8 Z; R" e( m
N " q- f- X7 b8 j) w5 V2 z/ f
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 + ?7 X/ |" o0 g2 ?3 `
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) _/ s* w, L+ u% D
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
* h) F. v+ U8 |, KNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 - o8 p& f( I) f
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
% O L# `) p! O5 vNuah 牛肉
- U. k" M' b7 Q8 AP
* J7 E i- v5 Q5 l# o" VPad phet mo sei0 v0 n7 c8 N" Y0 X, m2 X
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak( n3 S. [1 G+ ~# \
jao 牛肉拌绿豆
1 E3 ?2 u, B9 A6 F& BPak 蔬菜 Ped 鸭肉
* w1 |0 V. \* m+ \* QPhal thai 炒面 Plah 鱼 / d- _; H1 P% m* J
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
$ N3 Q$ H, v( |! s* rPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 " C: d1 S( N* q
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
3 b2 L7 u* s# x3 QPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 " ~, g- h+ R! ]: I! P
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
4 h5 ]+ H0 |( ^ H8 lR
4 n6 x( Z7 e/ wR Raprathan 吃 Roohn 烫 ! K2 M% F2 {4 _! [# B: L
S
# P" X" ]2 Q& b3 J3 }; CSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 0 C! o, l% O0 c
Sie juh 酱油 Som 橙子
2 c4 E ^: T4 c( R( T5 _. q6 KT ; c4 q9 I# Q" i* j$ b
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
; {8 Y. r% \3 j" {, dTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 , }" I+ i4 y1 P5 W, W$ I# H
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 # Y4 V3 B5 K% W" i
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
8 A! B# F5 O# b. B( qTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 * i D. O# A3 [5 y; S- c
Tord 烤 Tschah 茶
6 \ r3 O2 f! |; F }- zTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
+ \4 I2 ^3 [' I* k! ]' [Tuna 金枪鱼 ( U" C* p# g: g0 S: o [
Y
. n5 N, g; X2 fYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 8 f4 ~1 J: E5 I2 n+ _9 h9 Z" T
Yen 冷/冰 |
|