|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>3 \( H0 ?+ T: B; r7 R
< ></P>* F' b6 B0 @+ \8 k* j7 O
< >down by the sally gardens </P>! y( b* R' Q* t+ u( C
< >my love and I did meet; </P>' R1 `; q8 b$ j: R6 ~- n
< >She passed the salley gardens </P>2 M; r; b) D/ {4 w6 f3 T, X
< >with little snow-white feet. </P>' k2 i/ \! I% s
< >She bid me take love easy, </P>
* Z( E6 E' @( o$ p< >as the leaves grow on the tree; </P>* h( N" N% r/ B( a6 ~' ^# m& h
< >But I, being young and foolish, </P>
2 k! O0 M4 J( T3 u$ P) @< >with her did not agree. </P>
3 d& u( ]: Y5 }- S P" v<P></P>
5 P# j" U% Q4 f<P>In a field by the river </P>! E5 F8 u. r5 T" N
<P>my love and I did stand,</P>
1 `) |8 X( Z$ P( J% |9 ~. v<P>And on my leaning shoulder </P>
' k" O; v# h' S& X- O/ J<P>she laid her snow-white hand. </P>3 I+ J0 O& K6 ~6 d- \) X, R
<P>She bid me take life easy, </P>& C- S& v: ^1 A( N6 f
<P>as the grass grows on the weirs;</P>* p4 y+ V7 O) s/ [3 F' Z0 d
<P>But I was young and foolish, </P>2 M: }& ^9 {& v) a* c) ~
<P>and now am full of tears.</P>
* K5 u" L2 ^) }
7 O8 o4 z0 b! }: V- o[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|